到夏尔次进入异能界的变化,对方切实的接受丑陋,接受卡莫多,哪怕中有自我催眠的效果。
“夏尔的况不同,再多来次,他可能真的能救出我吧。”
维克多·雨果把怀里的一本诗歌集递给伏尔泰,伏尔泰看见字叫《恶之花》吃了一惊,“夏尔的作品?夏尔还有兴趣写诗歌?!”
维克多·雨果分享快乐:“对,夏尔用诗歌赞美爱斯梅拉达,他的笔是他异能界的诗字,比埃尔·甘果瓦。”
伏尔泰把歌剧暂时屏蔽外,迫不及待地阅读《恶之花》,从诗歌中他清楚地看出了夏尔独特而骚到骨里的风格。
精神满足之后,伏尔泰把目光移到看歌剧的维克多·雨果上,提议道:“维克多,你这一点就不如夏尔聪明了,他写诗歌赞美你喜欢的女性,你同样可以把那段记录以小的形式写来,当作礼物送给对方。”
维克多·雨果若有所思。
伏尔泰从他犹豫的反应中看出了什么,“你有追求她?”
维克多·雨果尴尬:“‘她’结婚了。”
伏尔泰低声道:“那些不重要,卢梭还有难言之隐的嗜呢,不照样正常找,要学会自我开解。”
维克多·雨果心乱如麻地找借口:“等他离婚吧。”
伏尔泰狐疑:“他?你有用错称呼吧,不是向来喜欢女孩吗?”
维克多·雨果语塞。
伏尔泰高商地放过他一马,不再提那位友心中的“女神”,两随后讨论起了夏尔·皮埃尔·波德莱尔写的《恶之花》。
事后,伏尔泰和维克多·雨果去见魅影,魅影仍然佩戴铁质的面具,不肯摘,是要留给莫泊桑一个看。两个前辈尊重他的意见,有强求,而后魅影问道:“雨果先生,您认识一位叫莎士比亚的歌剧家吗?”
维克多·雨果一愣,凝重起来:“他是英国,你和他有联系?”
对国外异能力者知之甚少的魅影把信拿出,递给维克多·雨果,道:“他是我的一个笔友,我们常交流歌剧,信件的内容也与歌剧有关。”
维克多·雨果打开信件,看到上面简短的一句话。
【老朋友,有写剧本的兴趣吗?我把你的故事写成歌剧。】
收到威廉·莎士比亚寄来的信,问他写不写剧本,自己写他们的故事。
雨果冷漠道:“告诉他,我拒绝,让他不许抄袭我的!”
不给,不让!自己的故事只能自己写!
魅影点头,宛如幽灵地来,黑漆漆地消失了地道里。
伏尔泰见状叹道:“看不到脸,太遗憾了。”
地湖中心的房里,魅影写信回复莎士比亚,把维克多·雨果的辞原原本本地写来,不会刻意给谁留面。
信件的结尾,他对份有了一点可疑的莎士比亚先生以平常心写道。
【莎士比亚先生,我的&
本章未完,请点击下一页继续阅读->>>