我又张开了嘴,但我唯一能做的就是吞下去。
"我知道这对你来说很不方便,"他说话的语气似乎表明他一点也不明白,"但我请求——不,国家请求——你的帮助。"
他是个自负的人,真的。当他站在那里教训我的时候,傍晚的太阳在他的头发和脸上投下了光环,他不能再傲慢了。
""你知道对我来说什么是最不方便的吗?见过你之后,"我转过身,直截了当地说道。他还没来得及抓住我的手腕,或者再次在我耳边抱怨,我半转过身去。""但是我会帮你的。我陪你去华盛顿。"
说完,我走开了。
不久之后,我们一行人骑上了马。
当我从家里走到这里的时候,没有一匹马适合我。我还没来得及说要在这儿等一辆车,卡迈克尔就坚持要我跟他一起走。
坎贝尔小姐似乎对一个提议不太满意。
事实上,我对此也不满意。卡迈克尔上尉把我当成一个财产或者某种稀有的异国野兽。
他的夹克衫袖子也很粗糙,束得离我的腰太近,很不舒服。
我一路上都在试图离他越远越好。考虑到我们共用一匹马,这几乎是不可能的。
"为什么这个女人和我们在一起?"坎贝尔小姐问。她是一个名副其实的布堆在她的马背上,和野兽做了一个出色的工作,保持她的背部。如果我是坎贝尔小姐的马,我早就跑了。
"梅森小姐有一件小事需要我们的帮助,"卡迈克尔平静地说。
真的吗?我为了一件小事需要他的帮助?没错!这个人真气人。
但我保持沉默。
聪明的是,就在那一刻,一个极其傲慢的男人骑着他的马向我们转过身来,他的眼睛是圆圆的,棕色的。他穿着一套黑色的银行家西装,这套西装正好适合他瘦小而结实的身材。
他向我投来死一般的目光,我毫不羞愧地说我转过脸去。
"你的雇主会知道这件事的。这是不可接受的。我们不是运输公司,"他抱怨道。
"他们不是我的雇主。如果你指的是我所服务的这个国家,贝茨先生,我们的协定不是为了金钱利益。"。"我通过忠诚和尊重为国家服务。至于梅森小姐,她与这次聚会毫无关系——你说得对。"
"那她为什么和我们一起坐车?"贝茨先生厉声说。
"她需要帮助,"卡迈克尔没有说出口。
"我会亲自把这件事告诉西奥多·坎贝尔。他为这次任务付出了代价,如果你把这个肮脏的女人带来,他会很生气的。"
我怒不可遏。一个肮脏的女人?多么可怕的侮辱!
我还没来得及侮辱他,或者跳下马去骂他,卡迈克尔就用胳膊推了我一把。"这不是你的战斗,"他低声说,声音听起来没有什么意思。然后他清了清嗓子,把注意力转向贝茨先生。"你可以告诉西奥多·坎贝尔,但你似乎不明白我们部队的目的。我们不是受雇于你们的雇主,"卡迈克尔嘶嘶地回答,"我们是为这个国家服务的。我们被派到你们那里保护你们。然而,我们并没有被指派提供独家保护。梅森小姐出了点事,为了国家的利益,我要带她去华盛顿。现在,为了你自己好,我建议你把这个留在这里,"卡迈克尔说。只是他并没有真的说出来——他的声音里发生了一些非常奇怪的事情。它发出了一种我以前从未听到过的响亮的权威的音调。虽然我几个小时前才认识这个人,并开始形成这样的看法:他是一个令人难以忍受的恶霸,这种权威的调子......为什么,这让我想起了一个希腊神。
贝茨先生撇了撇嘴,冷笑了一声,把马赶走了。
谈话似乎结束了。
说完,我们一行人陷入沉默。接下来的几分钟我观察了每一个人。如果我要和这些人一起去华盛顿,现在是一个很好的机会去了解我将面临什么。
坎贝尔小姐生气地瞪着我。也许她误以为我想从她手下偷走卡迈克尔。这是不可能发生的。
至于贝茨先生和其他穿黑西装的先生们,他们也向我射出了最致命的目光。
然而,卡迈克尔的手下却没有。他们很警觉,选择盯着周围而不是我。
有很多事情我想问卡迈克尔船长,但我不知道从哪里开始。
首先,我是否应该自己付账?他没给我回家的机会就把我扔到马背上。虽然我有些微薄的积蓄,但现在已经很难得到了。
至于我的衣服和用品,我是不是应该穿我所有的衣服,什么也不吃?
"如果你有什么问题,梅森小姐,我建议你问吧,"卡迈克尔突然嘟囔起来。
我
本章未完,请点击下一页继续阅读->>>