了弗兰克原地不动十分投入地听着。
“还有一个诅咒我忠实的猎场看守仆人在霍格瓦彻哈利-波特像矿藏一样珍贵温太尔就这么定了。以后不要再讨论这件事安静我认为我听见南格尼”
第二个声音改变了他开始出弗兰克从来未听到过的噪音他在不断出嘶嘶声和呼噜声弗兰克认为他一定是某种痰病作。
接着弗兰克听见漆黑的长廊里有动静就在他身后他朝身后看去惊骇得瘫着不能动弹。
某东西正在漆黑的地板上朝他爬过来当快接近灯光长影时弗兰克惊恐万分地现那是条巨大的蛇至少有十二英尺长。太惶恐了太可怕了弗兰克瞪着它的眼睛一动也不动那蛇身如同波浪一样起伏不平在厚厚的尘土上扭开一道宽宽的弯弯曲曲的灰沟。逃身的唯一办法就是进屋但屋里有两人正在策划谋杀假使果在原地那可是必死无疑。
但是他还未来得及作出决定那蛇已经在他身边了接着那蛇不可思议地奇迹般地闪过原来它是听从那吐液声嘶嘶声服从那冰冷的声音转眼间那钻石型的尾巴也在灰沟里消失了。
弗兰克的额头上也大汗淋漓握杖之手已开始颤室内冰冷之声还在出嘶嘶声弗兰克突然闪一个怪念头。这个人可以与蛇讲话。
弗兰克不懂正在生的是什么他现在要做的远不止是去拿热水壶上床暖腿。因为他两腿好像不能动。他站在那儿抖他努力地控制自己冰冷之声突然转用英语说:“南格尼有一则有趣的消息温太尔!”
“真真的吗主人啊!”温太尔说。
“真的如此!”那声音说“根据南格尼所说屋内有一个老家伙听到了我们说的每一个词。”
弗兰克没有机会隐藏。有脚步声房门一下子大开。
一个秃顶灰尖鼻子的矮个子站在地面前眼睛小而湿润脸上全是惊恐。害怕。
“请他进屋来温太尔你的礼貌到哪儿去了!”
那冰冷的声音是从炉火前的一把古旧的椅子上出来的弗兰克看不见说话人那蛇在壁炉前的地毯上蟋伏成一堆像一只小狗做一些滑稽的动作。
温太尔示意让弗兰克进屋。尽管还是抖弗兰克使劲地紧了紧手杖破过了门槛。
火是房里的灯光来源火在墙上映上长长的细亮的影子。弗兰克盯住椅子后面里面的人好像还要比仆人矮连他的后脑勺也看不见。
冰冷之声说话了“你听见了所有的东西吗马格?”
“你在叫我什么?”弗兰克挑战似地说现在已经进了屋是采取行动的时候他觉得要勇敢了一点他在战场上总是这样的。
“我在叫你马格”冷音冷冷地说“那就是说你不是巫师!”
“我不明白你用‘巫师’一词说的是什么意思”弗兰克声音越来越沉稳“我只知道我今晚所听见的足够让警察感兴趣你曾经杀过人并且你在计划更多的谋杀”不知从哪里来的灵感他又说:“我老婆知道我上来了如果我不回去的话”
“你没有老婆”冷音静静地说“没有人知道你在这里你并未告诉任何人你来这里不要对福尔得摩特撒谎笨蛋因为他是什么都知道的。”
“是吗?”弗兰克粗声说“福尔得摩特是吗?我不管你那么多。转过来像个男人一样面对我你为什么不呢?”
“但我并不是人马格”冷声说在火苗的噼啪声中几乎听不见“我可是大大过你们人类为什么不呢?我就面对你来温太尔转动椅子。”
仆人出一声抱怨。
“你听见我说话了吗?温太尔。”
矮个子慢慢地向前走去脸扭曲着好像他宁愿干任何事情也不愿去接近他的主人和那条蛇躺着的地毯他开始转动椅子。椅腿钩破地毯那蛇抬起它那丑恶的三角头出轻轻的嘶嘶声。
接着椅子面对着弗兰克他看见椅子里面有什么他的手杖“咣当”一声掉在地板上。他张开嘴尖叫起来他的尖叫声音太大听不见椅子里面的东西举起魔杖时所说的话一道绿光一闪加上呼啸之声弗兰克-布来斯倒下了他还未倒在地上就已经死了。
在两百英里以外的地方那个叫做哈利-波特的男孩猛地惊醒。